DOŚWIADCZENIE
Mam bogate doświadczenie w tłumaczeniu przeróżnych dokumentów, zarówno dla klientów prywatnych jak korporacyjnych, które zdobyłam najpierw na stanowisku korektorki i tłumaczki w dużym warszawskim biurze tłumaczy, a następnie w ramach pracy na własną rękę, w tym od przeszło dwóch lat prowadząc własną działalność gospodarczą. Od wielu lat zajmuję się tłumaczeniami dokumentów technicznych dotyczących budowy dróg, wiaduktów i mostów, a także budowy i wyposażenia kopalni, oczyszczalni ścieków i farm wiatrowych. Tłumaczyłam również wiele tekstów biznesowych, marketingowych i prawniczych: umów, stron www oraz najróżniejszych prezentacji, a także mnóstwo dokumentów administracyjnych, sądowych i zaświadczeń (od deklaracji zgodności, faktur przez świadectwa szkolne po dokumenty samochodowe).
Poza powyższymi tłumaczeniami, zdobyłam również spore doświadczenie w tłumaczeniach audiowizualnych (portfolio udostępniam osobom zainteresowanym - proszę o kontakt), w tym w przekładzie gier komputerowych, filmów i seriali, a także filmów dokumentalnych.
Poza powyższymi tłumaczeniami, zdobyłam również spore doświadczenie w tłumaczeniach audiowizualnych (portfolio udostępniam osobom zainteresowanym - proszę o kontakt), w tym w przekładzie gier komputerowych, filmów i seriali, a także filmów dokumentalnych.